Ang mga Halad halin sa Patubas kag ang Ikanapulo
1 “Kon mapanag-iyahan na ninyo ang duta nga ginahatag sa inyo sangGinoonga inyo Dios bilang palanublion ninyo, kag didto na kamo nagaestar,
2 ibutang ninyo ang nahauna nga parte sang inyo patubas sa basket. Dayon dal-a ninyo ini sa lugar nga pilion sangGinoonga inyo Dios nga sa diin padunggan siya.
3 Magkadto kamo sa pari nga nagaalagad sa sina nga tion kag magsiling sa iya, ‘Paagi sa sini nga halad,ginakilala ko subong nga angGinoonga aton Dios amo ang nagdala sa akon sa sini nga duta nga iya ginsumpa sa aton mga katigulangan nga ihatag sa aton.’
4 “Kuhaon dayon sang pari ang basket sa inyo kag ibutang ini sa atubangan sang halaran sangGinoonga inyo Dios.
5 Dayon, isiling ninyo ini sa presensya sangGinoonga inyo Dios: ‘Ang amon katigulangannga si Jacobisa ka Arameanhon nga wala sing permanente nga puluy-an sadto. Nagkadto siya sa Egipto kag nag-estar didto kaupod ang iya panimalay. Diutay lang sila sadto, pero sang ulihi nagdamo sila kag nangin dako kag gamhanan nga nasyon.
6 Pero ginpintasan kami sang mga Egiptohanon. Ginpaantos nila kami kag ginpilit sa pag-obra.
7 Nagpangayo kami sang bulig saGinoo, ang Dios sang amon mga katigulangan, kag ginpamatian niya kami. Nakita niya ang amon mga pag-antos, mga kabudlayan kag ang mga pagpigos sa amon.
8 Gani ginkuha kami sangGinoosa Egipto paagi sa iya puwerte nga gahom kag makahaladlok nga buhat. Naghimo siya sang mga milagro kag makatilingala nga mga butang.
9 Gindala niya kami sa sini nga lugar, kag ginhatag sa amon ining maayo kag mapatubason nga duta.
10 Gani karon, OGinoo, ginadala namon ang nahauna nga parte sang patubas sang duta nga ginhatag mo sa amon.’Pagkatapos ninyo hambal sini,ibutang dayon ninyo ang basket sa presensya sangGinoonga inyo Dios, kag magsimba kamo sa iya.
11 Dayon magkinalipay kamo tungod sa maayo nga mga butang nga ginahatag sangGinoonga inyo Dios sa inyo kag sa inyo pamilya. Upda man ninyo sa pagselebrar ang mga Levita kag ang mga indi Israelinhon nga nagaestar upod sa inyo.
12 “Sa kada ikatatlo nga tuig, ihatag ninyo ang ikanapulo sang inyo mga patubas sa mga Levita, sa mga indi Israelinhon, sa mga ilo kag sa mga balo nga babayi, agod may bastante sila nga pagkaon.
13 Dayon masiling kamo sa presensya sangGinoonga inyo Dios: ‘Ginkuha ko na sa akon balay ang balaan nga bahinnga amo ang ikanapulo, kag ginhatag sa mga Levita, sa mga indi Israelinhon, sa mga ilo, kag sa mga balo nga babayi suno sa tanan mo nga ginsugo sa amon. Wala ako naglapas ukon nagkalipat sa bisan isa sang imo mga sugo.
14 Wala ko ginkaon ini samtang nagapangasubo ako; wala ko ini gintandog samtang ginakabig ako nga mahigko; kag wala ko ini ginhalad sa patay. OGinoonga akon Dios, gintuman ko ikaw. Ginhimo ko ang tanan nga ginsugo mo sa amon.
15 Talupangda kami halin sa imo balaan nga puluy-an sa langit, kag pakamaayuha ang imo katawhan nga mga Israelinhon kag ang maayo kag mapatubason nga duta nga ginhatag mo sa amon suno sa imo ginsumpa sa amon mga katigulangan.’
Sunda ninyo ang mga Sugo sang Dios
16 “Ginasugo kamo subong sangGinoonga inyo Dios nga tumanon ninyo iningtanan ngasugo kag pagsulundan. Tumana gid ninyo ini sing maayo sa bug-os ninyo nga tagipusuon kag kalag.
17 Ginpahayag ninyo subong nga angGinooamo ang inyo Dios kag magakabuhi kamo suno sa iya mga pamaagi, kag tumanon ninyo ang iya mga sugo kag mga pagsulundan, kag sundon ninyo siya.
18 Kag ginpahayag man sangGinoosubong nga kamo iya espesyal nga katawhan suno sa iya ginpromisa, kag dapat magtuman kamo sa tanan niya nga mga sugo.
19 Kag suno sa iya ginpromisa himuon niya kamo nga labaw sa tanan nga nasyon, kag pagadayawon kag padunggan kamo. Mangin katawhan kamo nga pinili sangGinoonga inyo Dios.”