Ang Pagkansela sang Utang
1 “Sa katapusan sang kada ikapito nga tuig, kinahanglan nga kanselahon na ninyo ang tanan nga utang.
2 Amo ini ang inyo himuon: kinahanglan nga kanselahon na sang nagpautang ang utang sang iya kaparehonga Israelinhon. Indi na niya pagsukton kay nag-abot na ang tion nga gintalana sangGinoonga kanselahon ang mga utang.
3 Puwede ninyo sukton ang mga indi Israelinhon, pero kinahanglan nga kanselahon ninyo ang utang sang inyo kaparehonga Israelinhon.
4 “Dapat wala sing imol sa inyo, kay pakamaayuhon gid kamo sangGinoonga inyo Dios sa duta nga ginahatag niya sa inyo nga inyo panag-iyahan.
5 Ina kon tumanon ninyo angGinoonga inyo Dios kag sundon sing maayo ang tanan nga sugo nga ginahatag ko sa inyo subong.
6 Pakamaayuhon kamo sangGinoonga inyo Dios suno sa iya ginpromisa sa inyo. Madamo nga mga nasyon ang manghulam sa inyo pero kamo iya indi magpanghulam. Dumalahan ninyo ang madamo nga mga nasyon pero kamo iya indi pagdumalahan.
7 “Kon may ara gid man sang imol sa inyo mga banwa, sa duta nga ginahatag sa inyo sangGinoonga inyo Dios, indi kamo magdinalok sa ila.
8 Kundi magmaalwan kamo kag pahulamon ninyo sila sang ila mga kinahanglanon.
9 Indi kamo maghunahuna sing malain, nga tungod nga malapit na ang ikapito nga tuig, ang tuig nga kanselahon na ang mga utang, indi na lang kamo magpahulam sa inyo imol nga kasimanwa. Kon magdangop ining imol nga tawo saGinootungod sa inyo ginhimo, may salabton kamo.
10 Maghatag kamo sa iya sing maalwan nga wala nagalangot ang inyo buot. Kon himuon ninyo ini pakamaayuhon kamo sangGinoonga inyo Dios sa tanan ninyo nga ginahimo.
11 Indi madula nga may mga imol sa inyo nasyon, gani ginamanduan ko kamo nga magmaalwan kamo sa ila.
Ang Pagtratar sa mga Ulipon
12 “Kon ang imo kapareho nga Hebreo, lalaki man ukon babayi, ginbaligya sa imobilang ulipon, kag nag-alagad siya sa imo sa sulod sang anom ka tuig, kinahanglan nga hilwayon mo siya sa ikapito nga tuig.
13 Kag kon hilwayon mo na siya, indi siya pagpalakta nga wala sing dala.
14 Hatagi siya nga may kaalwan sang imo mga kasapatan, trigo, kag bino, suno sa pagpakamaayo sangGinoonga imo Dios sa imo.
15 Dumdumon ninyo nga mga ulipon man kamo sadto sa Egipto kag ginhilway man kamo sangGinoonga inyo Dios. Amo ina nga ginahatag ko ini nga sugo sa inyo subong.
16 “Pero kon magsiling ang imo ulipon sa imo, ‘Indi ako maghalin sa imo kay palangga ko ikaw kag ang imo panimalay, kag maayo ang akon kahimtangan diri sa imo,’
17 dal-on mo siya sa puwertahan sang imo balay kag tuhugan mo siya sa dulunggan sang inugtuhog kag mangin ulipon mo na siya sa bug-os niya nga kabuhi. Amo man sini ang himuon mo sa imo ulipon nga babayi.
18 “Indi maglangot ang imo buot kon hilwayon mo ang imo ulipon kay ang bili sang iya pagserbisyo sa imo sa sulod sang anom ka tuig doble pa sa suhol sang isa ka trabahador. Kon himuon mo ini pakamaayuhon sangGinoonga inyo Dios ang tanan mo nga ginahimo.
Ang Kamagulangan nga mga Sapat
19 “Iseparar ninyo para saGinoonga inyo Dios ang tanan nga kamagulangan nga lalaki sang inyo mga kasapatan. Indi ninyo pagpaobraha ang mga kamagulangan sang inyo mga baka ukon pagguntingan ang mga kamagulangan sang inyo mga karnero.
20 Sa baylo, kaunon ninyo ini kag sang inyo pamilya sa presensya sangGinoonga inyo Dios sa lugar nga iya pilion. Amo ina ang inyo himuon kada tuig.
21 Pero kon ang ini nga sapat may deperensya, halimbawa piang ukon bulag ukon iban pa nga depekto, kinahanglan nga indi ninyo ini pag-ihalad saGinoonga inyo Dios.
22 Sa baylo, kaunon ninyo ini sa inyo mga banwa. Ang tanan makakaon sini, ginakabig man siya nga mahigko ukon matinlo, pareho sang pagkaon ninyo sang usa ukon gasela.
23 Pero kinahanglan nga indi ninyo pagkaunon ang dugo, kundi iula ninyo ini sa duta pareho sang tubig.